Në këtë botë të stërmadhe, ajo, Misteriozja, është thjesht një vogëlushe e cila i trembet realitetit. Rrobat nuk i bëjnë asnjëherë, ndaj i tërheq zvarrë nëpër shtëpi, ashtu sikurse edhe shapkat, zhurma e së cilave tretet sapo dikush i kërkon diçka. Sa herë që prindërit apo vëllezërit e qortojnë, zgjedh të fshihet. Po ku, do të pyesni ju? Fiks mu aty ku nuk i shkon mendja askujt. Në imagjinatë!
Kjo është Misteriozja e vogël, për të cilën na rrëfen Olga Papel, në librin e tretë të sajin, pasi na ka rrëfyer për Olgën prej letre dhe aventurat e saj në vëllimin e parë, ku Olga hollake kërkon të bëhet si gjithë të tjerët, e teksa endet në kërkim të magjistares Auzolia, rron një sërë aventurash që e rrisin dhe e bëjnë të kthejë mendje; pasi na ka rrëfyer për Xhumin e zi, në librin e dytë, që s’kishte të nginjur nga lotët e të tjerëve dhe ia behte shtëpi më shtëpi bash sa nuhaste pikëllimin, duke na mësuar si të mos mërzitemi pa shkak, se pikëllimi ndjell pikëllim, për të na njohur në këtë vëllim të tretë me Misteriozen, vogëlushen që nuk i bënte asnjë rrobë, e që për t’u mbrojtur nga kjo botë, përhumbej në imagjinatë, aq shumë, saqë prindërit mezi e gjenin hera-herës.
Por Misteriozja nuk qe e vetmja që zgjidhte imagjinatën si strehën ku mund të mbrohej. Të njëjtën gjë bënte edhe shoqja e saj Vogla, me prindër të divorcuar, e cila rronte me të ëmën dhe partnerin e saj, e që ndryshe nga Misteriozja, as nuk di e as nuk dëshiron të dalë nga imagiinata. Por Misteriozja e ndihmon (me mençurinë që karakterizon vetëm atë), që ajo jo vetëm të zhytet e të dalë sa herë të dëshirojë nga imagjinata, por edhe ta shijojë atë si një prej eksperiencave më të bukura që rron njeriu.
Fragmente nga libri “Misteriozja” Fragmente nga libri “Misteriozja”

Si një mjeshtre e përshkrimit të peizazheve, autorja e të trija vëllimeve Elisabetta Gnone, na shoqëron përgjatë gjithë kohës me bukuritë e fshatit, ndjesinë e ajrit të freskët në mal, panoramën e staneve, ku nuk mungon natyrisht edhe një galeri e pasur personazhesh njerëzish tē rritur, të cilët, ashtu sikurse të vegjëlit dëgjojnë me endje rrëfenjën e Misteriozes, edhe ata nuk rrojnë dot, pa shijuar sikur sado pak nga magjia e kësaj historie.
Në fund, aventurat nuk kanë si të mos jenë pjesë e këtij narracioni, e përpos sa thamë më sipër, lexuesit nuk i kursehet as një ndodhi mbresëlënese në stan, mes dëborës e suferinës, dhe arinjëve që duan të ushqehen, e po ashtu as mesazhi i të pranuarit të atyre që janë ndryshe nga ne, i cili vjen në libër përmes personazhit të Mirinës, vajzës indiane, që viziton për herë të parë fshatin.
* Albana Nexhipi Lekaj, përkthyese e serive të Olga Papelit, “Olga prej letre një udhëtim i jashtëzakonshëm”, “Xhumi i Zi”, “Misteriozja”, e po ashtu edhe e trilogjisë “Fairy Oak”, Lisi i Magjepsur, të autores italiane Elisabetta Gnone, botuar nga shtëpia botuese “Dituria”.
Copyright © MetropolPost.al